-
1 гребешковая ножка
гребешковая ножка ж. эл. Quetschfuß mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > гребешковая ножка
-
2 гребешковая ножка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > гребешковая ножка
-
3 гребешковая ножка
( электронной лампы) pinchАнгло-русский словарь технических терминов > гребешковая ножка
-
4 гребешковая ножка
-
5 гребешковая ножка
( электронной лампы) pinch, pressРусско-английский словарь по электронике > гребешковая ножка
-
6 гребешковая ножка
( электронной лампы) pinch, pressРусско-английский словарь по радиоэлектронике > гребешковая ножка
-
7 гребешковая ножка
• lisovaná patice -
8 гребешковая ножка
( электронной лампы) pinchРусско-английский политехнический словарь > гребешковая ножка
-
9 гребешковая ножка (лампы)
гребешковая ножка (лампы)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гребешковая ножка (лампы)
-
10 гребешковая ножка лампы
adjelectr. QuetschfußУниверсальный русско-немецкий словарь > гребешковая ножка лампы
-
11 lisovaná patice
-
12 pinch
гребешковая ножка; пинч; самостягиваться; самостягивающийся разряд; шнуроваться -
13 press
гребешковая ножка; изготавливать грампластинку методом прессования -
14 pinch
[pɪntʃ]1) Общая лексика: арест, внезапное повышение, выклинивание, вымогать (деньги), грабить, защемить, защемлять, искажаться (о лице), искривляться, кража, крайность, крайняя нужда, лом, мешать, мучиться (голодом), нужда, ограбить, ограничивать, ограничить, передвигать тяжести вагой, передвигать тяжести рычагом, передвинуть тяжесть вагой, передвинуть тяжесть рычагом, подгонять (лошадь, особ. на скачках), поскупиться, причинять неудобства, причинять страдания, прищемить, прищемлять, рычаг, сдавить, сдавливать, сжатие, сжать, сжимать, скупиться, стеснённое положение, стеснить, стеснять, сужение, томить, ущемить, ущемлять, ущипнуть, щепотка (соли и т. п.), щипать, щипок, жать (напр., об обуви), затруднительная ситуация2) Геология: выклиниваться, проводник (жилы), выклиниваться (о жиле, тж. pinch out)3) Морской термин: идти так круто, идти так круто, что паруса заполаскивают, передвигать тяжесть на короткое расстояние (вагами, рычагами), рычаг (с лапой на конце)4) Медицина: захват5) Разговорное выражение: красть, украсть, слимонить, стибрить, верняк, лёгкое для осуществления предприятие, тиснуть, украсть6) Американизм: играть пиццикато7) Спорт: защипывать8) Техника: вага, закаты, морщины, наддавы (дефект при прокатке пакетом), плазменный шнур, самостягивающийся разряд, шнуроваться (о разряде в плазме), эащемлять, самостягиваться (о разряде), подваживать (приподнимать или перемещать с помощью ваги), пережимать (сужать сечение), пережим (сужение сечения)9) Сельское хозяйство: прищипывать (растущие побеги), пасынковать, подгонять (лошадь), залом (на коже)10) Строительство: аншпуг, передвигать при помощи рычага11) Математика: каспидальная точка поверхности, стягивать, стянуть12) Юридический термин: взять под стражу, вымогать деньги, ограбить (человека), украсть (вещь)13) Экономика: внезапное повышение курсов, внезапное повышение курсов или цен на бирже, внезапное повышение цен14) Австралийский сленг: арестовывать, взятие под стражу, воровать, воровство16) Горное дело: сжатие (жилы), гребешковая ножка (электронной лампы)17) Металлургия: закат складок, надавы (дефект при прокатке пакетом)19) Электроника: гребешковая ножка20) Сленг: "сцапать", арестовать, зацапать, налёт, облава, обман, полицейская облава, стащить, спереть, воровать по мелочам, понюшка21) Вычислительная техника: масштабирование (Apple), движение двумя пальцами в разные стороны (сведение или раздвижение) (стандартный жест в мультисенсорных устройствах, например iPhone), сведение и разведение пальцев22) Нефть: защемление (алмазов при спуске новой коронки в потерявшую диаметр скважину), неравномерная или слишком тугая зачеканка алмаза в коронке, понижать приток нефти (регулированием фонтанного штуцера), смыкание (стенок ствола скважины), смыкание стенок ствола скважины, сужение незакреплённого ствола скважины (при бурении в пучащих породах)23) Садоводство: пинцировать, прищипывать, чеканить24) Банковское дело: внезапное повышение курсов или цен25) Бурение: нережим26) Нефтегазовая техника выклинивание пласта, смыкание стенок ствола27) Автоматика: обжатие, обжим, обжимать, сдавливание, (продольный) закат складок (дефект при проковке)28) Общая лексика: ломик, металлический стержень, пруток29) Макаров: брать по щепотке, брать понемногу, зажим, лапчатый лом, мучить, передвигать вагой, передвигать рычагом, передвигать с помощью рычага, портить, прибавлять по щепотке, прибавлять понемногу, приподнимать или перемещать с помощью ваги, причинять мешать, теснота, тяготы, урезывать, чрезвычайные обстоятельства, экономить, лом (инструмент), ограничивать (кого-л.), стеснять (кого-л.), гребешковая ножка (лампы), сжатие (напр. жилы), сжатие (напр., жилы), выклинивание (напр., пласта), самостягивающийся разряд (пинч), отшнуровывание (плазмы или дуги), сдавливать (плотно окружив, сжимать, пережимать), пинч (сжатие плазменного шнура), пинч-эффект (сжатие плазменного шнура), (e. g., a rubber tube) пережимать (напр. резиновую трубку)30) Электротехника: пинч -
15 pinch
- уменьшение дебита скважины
- смыкание (стенок скважины)
- сдавливать
- проводник (жилы)
- похищать криптографические материалы (ключи, описания шифровальных алгоритмов, схемы шифраторов)
- понижать приток нефти
- пинч-эффект
- пережим (геол.)
- неравномерная или слишком тугая зачеканка алмаза в коронке
- любой украденный у противника объект, который помогает при вскрытии вражеской криптосистемы
- защемление долота
- гребешковая ножка (лампы)
- выклинивание пласта (геол.)
- выклинивание (геол.)
выклинивание (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
выклинивание пласта (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
гребешковая ножка (лампы)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
защемление долота
(при спуске в потерявшую диаметр скважину)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
любой украденный у противника объект, который помогает при вскрытии вражеской криптосистемы
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
неравномерная или слишком тугая зачеканка алмаза в коронке
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пережим (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
понижать приток нефти
(регулированием фонтанного штуцера)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
похищать криптографические материалы (ключи, описания шифровальных алгоритмов, схемы шифраторов)
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
проводник (жилы)
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
сдавливать
сжимать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
смыкание (стенок скважины)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
уменьшение дебита скважины
(регулированием фонтанного штуцера)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pinch
-
16 Quetschfuß
m эл.гребешковая ножка лампы -
17 pinch
1) горн. выклинивание ( пласта); сжатие ( жилы)2) нефт. смыкание ( стенок ствола скважины)3) лом; вага || приподнимать или перемещать с помощью ваги, проф. подваживать4) сужение; сжатие; пережим || сжимать; пережимать5) морщины; закаты; наддавы ( дефект при прокатке пакетом)6) самостягивающийся разряд, пинч || самостягиваться7) плазменный шнур || шнуроваться (о разряде в плазме)• -
18 pinch
-
19 Quetschfuß
-
20 pinch
1) самостягивающийся разряд, пинч || самостягиваться, шнуроваться ( о разряде в плазме)3) стеснённое положение; неудобная позиция•- collision-free pinch
- combined pinch
- cylindrical pinch
- dense pinch
- diffuse pinch
- dynamic pinch
- equilibrium pinch
- fast pinch
- high-voltage pinch
- linear pinch
- magnetic pinch
- screw pinch
- stabilized pinch
- theta pinch
- toroidal pinch
- Vulcan nerve pinch
- θ-pinch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
гребешковая ножка (лампы) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN pinch … Справочник технического переводчика
Мышцы боковой стенки живота — представляют собой широкие мышцы живота и располагаются в три слоя. Наружная косая мышца живота (m. obliquus externus abdominis) (рис. 90, 101, 102, 104, 106, 110, 133) образует поверхностный слой боковой стенки живота. При двустороннем… … Атлас анатомии человека
Мышцы передней стенки живота — Прямая мышца живота (m. rectus abdominis) (рис. 90, 109, 110) наклоняет туловище кпереди. Она является частью брюшного пресса и обеспечивает внутрибрюшное давление, за счет чего внутренние органы удерживаются в определенном положении. Кроме того … Атлас анатомии человека